O leapşă primită de la Hotcity via Marie-Jeanne mă aduce în situaţia de a vă prezenta cel mai haios cântec de dragoste pe care l-am întâlnit până acum. Omul care a făcut traducerea are evident o imaginaţie bogată.
Trebuie să recunosc că n-a fost uşor să găsesc un cântec / videoclip care să mă facă să râd în halul ăsta , dar cum sunt fan al muzicii hindi m-am descurcat binişor , zic eu. Şi da , e de dragoste:) sper că nu mă obligaţi să argumentez chestia asta.
Dacă aş fi putut să nominalizez mai multe melodii v-o mai prezentam pe asta şi pe asta.
Leapşa se dă mai departe , nu? Hai să văd cine se oferă să mai scotocească prin YouTube:)









Genial
)) „Would you mustard my hole” LOL…
Chiar a avut imaginatie… si e cineva care e obisnuit sa inteleaga engleza stalcită, numai așa putea găsii asemenea asemănari =)).
Nu-mi place genul … dar traducerea face totul !!
m-am stricat de ras cola
LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOLLLLLLLLL
Nu-s normali băieţii ăştia!
=))
Very funny!!!!!
Deci cu d-ăstea eşti! Hihihi!!!
hai bai dar chiar NIMENI nu vede cat e de buna aia?? gheilor!!!111oneoneone
dimpotriva, cresti in ochii mei exact cat trebuie:))
daca trebuie, ce nu face omul pentru placerea femeii de langa el…
@Arhi – Dimpotrivă. Eu am bălit aşa de tare, încît n-am mai reuşit să scriu cît de tare e tipa. Am udat toată tastatura că s-a şi stricat. De abia acum am reuşit s-o repar.
)))
Daca zic ca io am vazut… ma compromit de-a binelea:)
oricum cred ca sex-appealul aleia are legatura si cu “mi-ai unge gaura cu mustar cu geniul tau, iubitule?”:))
Sau invers